ミャンマー料理の調理名リスト:ビルマ語・日本語対応一覧

ミャンマーの調理用語一覧
スポンサーリンク

ミャンマー料理の情報はまだ少なく、日頃のネット検索、海外のレシピ本、ミャンマー語の翻訳などを頼りに、伝統的な調理法の名前と概要をまとめました。

ヒン、スィービャン、トウッ、ジョーなど、ミャンマー料理のメニューやレシピに出てくる調理名を知る入口としてご覧ください。内容は随時更新していく予定です。

参考文献及び Special Thanks:


煮る・煮込み系の調理用語

ヒン

英語表記:HIN

メインとなる「おかず・お惣菜」を指します。日本では「ヒン=カレー」という意味合いで使われていることが多いですが、スパイスが入っていなくても、ミャンマーでは「ヒン」と呼ぶので注意が必要です。


スィービャン

英語表記:Si Pyan / Hsi Pyan / See Pyan

ミャンマー独特の調理法とも言われる、いわゆる「油戻し煮」です。たっぷりの油で玉ねぎや香味を炒めた後に水、またはお湯を入れ、水分がなくなるまで煮込む調理法です。

水分が蒸発する際にカラメル化が起きることで、美味しいヒンが出来上がります。ビルマ料理の油が上にたっぷり浮いたカレーといえば、このスィービャンで作られているおかずと言ってもよいでしょう。

ビルマ料理:油戻し煮 スィービャン

ビルマ料理:油戻し煮(スィービャン)


スィージャンイェージャン・スィーレーイェーレー

英語表記:Si Kyan Yay Kyan / Hsi Kyan Yay Kyan / See Kyan Yay Kyan

油と水が半々あるようなヒンを指します。ジャンは直訳すると「残る」。油はスィー、水はイェーという意味のため、「油残る、水残る」というニュアンスがあります。

この調理法の場合、油の量はスィービャンよりも少なく、野菜や豆類を入れるケースが多いヒンです。写真はダヌー族のチェッタースィージャンイェージャンヒンです。

汁気が多いヒン スィージャンイェージャン

ビルマ料理調理名:汁気が多いヒン(スィージャンイェージャン・スィーレーイェーレー)


ヒンレー・ヒンバウン

英語表記:Hin Lay / Hin Baung

いわゆる「ごった煮」を指すワードです。多くの種類の食材を使って、長時間煮る料理を指します。


チェ

英語表記:Chet

ビルマ語:ချက်

水、油、いくつかの材料、スパイス、玉ねぎ、にんにく、しょうがなどを使い、蒸発するまで調理するような料理を指します。

「チャッテー」という動詞は、「ご飯を作る」という意味です。


フナッ

英語表記:Hnat

ビルマ語:နှပ်

フナッテーが「蒸す」という意味ですが、「自身が持つ水分で煮込む」という表現が近く、英語では braised に近い調理法です。

ナスや牛肉のフナッは、ビルマ料理でよく出てきます。


和える・包む・茹でる調理用語

トウッ(和える)

英語表記:Tohke / Thote / Thok

ビルマ語:သုပ်

トウッ、またはトウとは、「和える」という意味です。ミャンマー料理店のメニューには「トゥ」と書かれていることも多いですが、発音的には有気音ではっきりと「トウッ」と言うのが正しいそうです。

ミャンマー料理の醍醐味とも言える「和える」食文化は、ミャンマーでは重要な調理法です。昔ながらの調理法では、手で和えることが基本でした。

和え方で料理の腕が左右されると言われるほど、ミャンマーでは重要な調理技術です。今ではビニールグローブをつける機会も増えましたが、基本は素手で麺や野菜をオイル・調味料とともに一気に和えるのがミャンマー流です。

ビルマ料理調理名:和える トウッ

ビルマ料理調理名:和える(トウッ・トウ)


トウッ(包む)

英語表記:Htote

ビルマ語:ထုပ်

日本のカタカナで表記すると、「和える」を意味するトウッと同じく、「包む」を指すミャンマー語のカタカナ表記もトウッになります。

はっきりと「トウッ」を発音するのではなく、息を吹きかけるような囁き声の「トォ」に近い「トウッ」なのだそうです。

シャン州・カヤー州の名物料理「ヒントウッ」は、バナナや他の葉にご飯、米粉、おかずを包んで蒸した料理ですが、ここで使われる「トゥ」は、包むという意味で使われています。

ビルマ料理調理名:包む トゥ

ビルマ料理調理名:包む(トゥ)


ピョウ / ビョウ

英語表記:Pyot

ビルマ語:ပြုတ်

意味:茹でる

ピョー、またはビョーは、「茹でる」という意味です。ミャンマーで人気のゆで豆「ペービョウ」などでお馴染みです。


ヒョウ / ピョウ

英語表記:Phyaw

ビルマ語:ဖြော

意味:湯通しする

ピョーとは異なり、ヒョウは「湯どおし」するという意味です。


炒める・揚げる・焼く・蒸す調理用語

ジョー

英語表記:Kyaw

ビルマ語:ကြော်

意味:炒める・揚げる

「ジョー」という名前の料理は、「炒める」「揚げる」のどちらも指す調理法名です。

ビルマ料理調理名:揚げる ジョー

ビルマ料理調理名:揚げる(ジョー / Kyaw)

ビルマ料理調理名:炒める ジョー

ビルマ料理調理名:炒める(ジョー / Kyaw)


ピョージョー

英語表記:Pyote Kyaw / Pyoke Kyaw(ပြုတ်ကြော်ကြော်ခြင်း)

直訳すると「ゆで揚げ」です。最初から液体がある状態から火をかけて調理しますが、水と油の比率でいうと油の方が多い状態です。

水分が蒸発するにつれて具材に油がまわり、カラメル化が起きるのが特徴です。スィービャン、つまり油戻し煮に似ている調理法です。


キン

英語表記:Kin

ビルマ語:ကင်

意味:焼く・グリルする

キンとは、英語で Grill に該当する「焼き物」系を指します。トーストする、バーベキューするような、網や炭火などを使って焼く料理を指します。


ポウ

英語表記:Phot

ビルマ語:ဖုတ်

意味:焼く・ベイクする

ポウは、英語で Bake に該当する「焼き物」系を指します。直接火で焼くのではなく、遠赤外線を使って焼くような料理を指します。


フロー

英語表記:Hlaw

ビルマ語:လှော်

意味:炒る・焙煎する

フローは、小さい「フ」のイメージで、空炒りするような料理名です。特にサンローと言われる、お米を炒ってスープにする料理は、ミャンマーや少数民族の料理に多くあります。

ミャンマー調理語 フロー 炒る 焙煎

ミャンマー調理語「フロー」。いわゆる炒る、焙煎です。


ジョーチェ

英語表記:Kyaw Chet

ビルマ語:ကြော်ချက် / ချက်ခြင်း

肉や魚を一度揚げてから煮込む料理を、ジョーチェと言います。だし汁で揚げ煮するミャンマーの調理法です。特に野菜は、加工して調理することが多いようです。

野菜、玉ねぎ、にんにくなどを鍋に油をひいてしんなりするまで炒める方法も、ジョーチェと呼ばれます。水を入れすぎると茹で上がったように見えます。


オーナッ / オーガッ

英語表記:Oh Kat / Oh Gat

平たい鍋、いわゆるフライパンで、水分が蒸発するまであまり混ぜずに炒め焼きする調理法です。

鍋を温める前に、液体と油・調味料を入れてから火をつけます。鍋に焦げ付くギリギリを狙う感じで、カラメル化を目指します。焦げ付きやすい鍋やフライパンでは注意が必要です。

ビルマ料理語調理名:炒め煮 オーガッ

ビルマ料理語調理名:炒め煮(オーガッ)


パウン

英語表記:Paung / Poun

ビルマ語:ပေါင်း

意味:蒸す

パウンは「蒸す」を意味します。動詞ではパウンデー。中華インスパイアの料理には、蒸し料理が多く存在します。


キョー

英語表記:Kyo

ビルマ語:ကျို

煮沸して溶かす、という意味です。


漬ける・たたく・切る・こねる調理用語

アチンティ

英語表記:Ahchin-te

ビルマ語:အချဉ်တည်

いわゆる「漬物にする」「ピクルスにする」という料理名です。


タナッ

英語表記:Tanat

漬物・ピクルスの中でも、オイルと酸味で漬けられたものを指すようです。インドやネパールのアチャールにかなり近い料理です。


タウン・ダウン

英語表記:Taung / Daung / Htoun

ビルマ語:ထောင်း

意味:すりつぶす・たたく

「すりつぶす」「たたく」という意味です。タイのソムタムにも似ている、青パパイヤを叩く料理は「ディンボーディーダウン」と呼ばれます。

ビルマ料理調理名:叩く タウン

ビルマ料理調理名:叩く(タウン)


英語表記:Nal

意味:こねる

ネは「こねた」という意味です。捏ねるという動詞は「ネーレー」。肉に下味をつけて捏ねる場合などにも「ネーレー」と言います。

シャン州のインレー湖付近の名物「シャンタミンネ」の「ネ」は、ご飯を手で捏ねたあと、丸おにぎりのように整形したり、平たい皿に平たく整形して提供することに由来します。

タミンタウン、つまり叩く料理よりは、お米の粒がやや残っていますが、手でこねている分、少しご飯が潰れてねちっとしているのが特徴です。

ビルマ料理調理名:こねる ネ

ビルマ料理調理名:こねる(ネ)


ポゥ

ポウッは、「炙り」や「焼き目をつける」ことを指していて、例えばミャンマーでよく食べられている干し魚を炙った料理は「ンガチャウポゥ」と呼ばれるそうです。

料理以外にも、焼き菓子で上に焦げ目を少しつけるような場合に、「ポゥ」がついた料理名になるそうです。


ヘーレィ

英語表記:Hel Lryey

意味:切る

「切る」、つまり Cut の意味です。


ノゥノゥスィンレー

細かく刻む、という意味です。


その他よく使う料理名

味付けや料理の方向性を表す言葉です。メニュー名や家庭料理の説明でも見かけることがあります。

  • A Syat Hin(アサッヒン):「辛い」おかず
  • A Cho Hin(アチョーヒン):甘い、または辛くないおかず
  • Cho Chin Hin(チョーチンヒン):甘酸っぱいおかず
  • Kala Hin(カーラーヒン):多くの種類のスパイスを使ったおかず
  • Chin Yay(チンイェイ):サワーディップ、サワーソース。酸っぱい水
  • Hin Cho(ヒンチョー):辛くないクリアスープ
  • Hin Gar / Hin Khar(ヒンガー):胡椒がたくさん入った辛いクリアスープ
ビルマ料理語名:ヒンチョー

ビルマ料理語名:ヒンチョー(Hin Cho)クリアで辛くないスープ


まとめ:調理用語を知るとミャンマー料理が読み解きやすくなる

ミャンマー料理には、煮る、和える、包む、焼く、蒸す、叩く、漬けるなど、調理法そのものが料理名に含まれる表現が多くあります。

それぞれの言葉の意味を知っておくと、メニューやレシピを読むときに、料理の作り方や味の方向性が少し見えやすくなります。このページも、料理を作りながら少しずつ更新していきます。

スポンサーリンク
バーミーズ東京をフォローする
Burmese Tokyo
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

タイトルとURLをコピーしました